Iwata Asks — Wii Sports Club

Iwata Asks - Wii Sports Club

1. Chtít si to co nejdříve zahrát

Iwata: Když vyšla původní hra Wii Sports1 před sedmi lety, tak jsem ji hrával, když jsem večer přišel z práce domů — a skutečně mě to bavilo! (smích) Bylo zvláštní, jak jsem se dokázal zpotit pouhým mácháním s ovladačem Wii Remote a toto období mi vydrželo docela dlouho.

1. Wii Sports: sportovní hra vydaná společně s konzolí Wii v prosinci 2006. Obsahovala hry Tenis, Golf, Bowling, Baseball a Box.

Shimamura: Vy jste hrál tak intenzivně, že jste se potil? (smích)

Iwata: Samozřejmě vím, že stačí jen lehce pohybovat s ovladačem. Po krátkou dobu jsem hrával skutečný tenis, takže jsem to vzal vážně a celý se do toho položil. Myslím, že to byl dobrý způsob pro odbourání stresu. Dnes bych se chtěl ptát na hru Wii Sports Club. Když si představím, že se vrátí ty dny, tak jsem nadšený. A dnes si to zahrajeme, že?

Shimamura: Ano. Tenis a Bowling jsou připravené, ale zahrajeme si Tenis, protože je na něm snadnější vysvětlovat charakteristiky této hry.

Iwata: Je to poprvé, kdy si zahraji Wii Sports verzi pro Wii U, takže se skutečně těším. A uděláme z toho i video, takže doufám, že se čtenáři také podívají na „Iwata Asks v pohybu.“ Ale nyní se nám představte.

Shimamura: Jsem Shimamura z oddělení Entertainment Analysis & Development Division (EAD).

Iwata Asks - Wii Sports Club - Takayuki Shimamura

Iwata: Pracoval jste i na hrách Wii Sports a Wii Sports Resort2, takže vy od této série nedokážete utéct! (smích)

2. Wii Sports Resort: sportovní hra kompatibilní s příslušenstvím Wii MotionPlus vydaná v červnu 2009. Hráči se na tropickém ostrově mohou utkat ve 12 sportovních disciplínách.

Shimamura: Ano! (smích) Jak jste řekl, byl jsem režisérem her Wii Sports, Wii Sports Resort a nyní Wii Sports Club.

Iwata: Pomyslel jste si: „Už zase?!“

Shimamura: Ne, vůbec ne! (smích) Chci o tuto hru pečovat, takže než abych nechal dělat režiséra někoho jiného a později jsem litoval, že to již nejsou Wii Sports, tak jsem se sám nabídl. Chtěl jsem to udělat.

Iwata: Docela se to změnilo od toho, jak to bylo původně, ale k tomu se dostaneme.

Shimamura: Dobrá.

Makino: Já jsem Makino z oddělení Software Planning & Development Department. Požádali jsme Namco Bandai Studios3 o vývoj této hry, takže jsem nejprve působil jako koordinátor. Ale nakonec jsem dělal všechno možné. Pracoval jsem hlavně na síťových funkcích této hry, ale také jsem občas navrhoval některou funkcionalitu.

Iwata Asks - Wii Sports Club - Kozo Makino

3. Namco Bandai Studio Inc.: vývojové studio založené v roce 2012, dceřinná společnost Namco Bandai Games Inc.

Iwata: Říkáte, že jste byl koordinátor a současně dělal specifikace hry?

Makino: Ano… tak trochu.

Suzuki: Já jsem Suzuki z Software Planning & Development Department. Nejprve jsem byl také koordinátorem a kontaktní osobou pro Namco Bandai Studio a také jsem spolupracoval s našimi zámořskými pobočkami na lokalizaci hry, ale nakonec jsem stejně jako Makino dělal všechno možné.

Iwata Asks - Wii Sports Club - Ryonusuke Suzuki

Shimamura: Uprostřed vývoje začali Makino a Suzuki pracovat také jako plnohodnotní plánovači. Tentokrát jsme o vývoj požádali Namco Bandai Studio, ale naši zaměstnanci z oddělení Network Development & Operations, Software Planning & Development a také z EAD k tomu také přispěli.

Iwata: Takže pomohlo i hodně lidí z Nintenda.

Shimamura: Ano, byla to spolupráce.

Makino a Suzuki: Správně.

Iwata: Proč pomáhali?

Shimamura: Myslím, že důvodem bylo, že se jedná o Wii Sports. Každý má pro tu hru slabost a všichni si řekli: „Na tomhle se musíme ukázat“, takže přiložili ruku k dílu, za což jsem vděčný. Mám skutečně pocit, že jsme dosáhli tohoto bodu i díky takovému úsilí.

Iwata: Byla řada věcí, které vedly ke vzniku hry Wii Sports Club. Jednou byla otázka, jaké by byly Wii Sports s podporou Wii Remote Plus ovladače.4

4. Wii Remote Plus: Vylepšená verze ovladače Wii Remote se zabudovanými gyroskopickými senzory, vydaná v říjnu 2010. Připojení doplňku Wii MotionPlus k původnímu ovladači Wii Remote nabízí stejnou funkcionalitu.

Shimamura: Správně. Původní Wii Sports byly určeny pro ovladač Wii Remote bez gyroskopických senzorů.

Iwata: Dalším nápadem bylo využít Wii U GamePad. A také jestli k tomu přidáme online hratelnost, což je funkcionalita, kterou hráči žádali již od vydání první hry.

Shimamura: Ano.

Iwata: Navíc jsme hovořili o inovativních způsobech prodeje a myslím, že byla ještě řada dalších věcí. Měli jste původní Wii Sports jako základ, ale s čím přesně jste začali?

Shimamura: Jak jste právě zmínil, lidé doufali, že budou moct hrát online. Takže jsme se rozhodli věnovat naši energii tomu, aby něco takového bylo zábavné.

Iwata: Řekl bych, že je docela snadné nabídnou online hraní v disciplínách jako jsou Golf nebo Bowling, kde se hráči střídají. Ale nabídnout něco takového pro Tenis nebo Box, to už vyžaduje více přemýšlení.

Shimamura: Je to tak. Měli jsme hodně pokusů a omylů u online utkání v Tenisu. Před nějakým časem jste poslal mail Katsuyi Eguchimu5 z EAD, kde jste napsal, že chcete mít Wii Sports co nejdříve pro Wii U.

5. Katsuya Eguchi z oddělení Software Development Department, Entertainment Analysis & Development Division. Je producentem série Animal Crossing a her Wii Sports a Wii Sports Resort. U vývoje konzole Wii U působil jako generální producent a také byl producentem hry Nintendo Land. Objevil se v rozhovoru Iwata Asks — Nintendo Land.

Iwata: Ano, je to tak.

Shimamura: V mailu jste uvedl, že Bowling a Golf musí rozhodně obsahovat online hratelnost a pokud to je možné, pak i ostatní sportovní aktivity.

Iwata: Ano, to jsem napsal. Začínal jsem jako programátor, takže si myslím, že mám představu o tom, co je obtížné a co není.

Shimamura: Ale když jsme přemýšleli o tom, jak se lidé budou bavit u Wii Sports na novém hardwaru, na konzoli Wii U, tak jsme si uvědomili, že vzhledem k očekávání není možné, abychom hru nabídli bez online hratelnosti. Takže když začal vývoj, tak jsme stanovili online režim pro Tenis — sport reprezentující celé Wii Sports — jako náš první cíl.

Iwata: Když jsem se o tom dozvěděl, tak jsem hned reagoval: „Skutečně? A kdy to bude hotové?“ (smích)

Iwata Asks - Wii Sports Club - Satoru Iwata

Shimamura: Asi jste čekal, že se vývoj potáhne! (smích)

Iwata: Měli jste od začátku představu, jak dlouho to bude trvat?

Shimamura: Ne, vůbec ne.

Všichni: (smích)

Iwata Asks - Wii Sports Club

2. Mé klubové bitvy

Iwata: Jakým potížím jste čelili při vývoji online hraní Tenisu?

Makino: V typické online hře se informace o tom, jaké jste zmáčkli tlačítko, posílají k soupeři a vstupy jsou synchronizované mezi hráči. Ale u této hry musíte posílat komplexní informace z gyroskopických senzorů6 a akcelerometrů7 ovaldačů Wii Remote Plus, navíc k tlačítkům, a to byla úplně nová výzva.

6. Gyroskopický senzor: měřící zařízení; jeho použití zahrnuje výpočet úhlu, rychlosti otáčení a určení pozice.
7. Akcelerometr: elektrický obvod, který detekuje změny v rychlosti. Akcelerometr v ovladači Wii Remote dokáže určit míru akcelerace ve třech směrech.

Iwata: A v Tenisu mohou být na kurtu čtyři hráči najednou.

Makino: Ano. Nejprve jsme si nebyli jistí, jestli je to vůbec možné udělat, ale zkoušeli jsme společně s Namco Bandai Studio spoustu nápadů.

Shimamura: Pak jsme se rozhodli některé nápady vyzkoušet a způsob, který jsme nakonec použili, byl nápadem od programátora komunikace z Namco Bandai Studia. Díky tomu jsme to dokázali vyřešit.

Iwata Asks - Wii Sports Club - Takayuki Shimamura

Iwata: Jaký je z toho pocit?

Suzuki: Je to velmi zábavné hrát a působí to úplně přirozeně.

Makino: Správně.

Iwata: Hra se nejmenuje Wii Sports U, ale Wii Sports Club. Jak to vzniklo?

Shimamura: Velkou roli v tom hrál ten e-mail, o kterém jsme před chvílí mluvili. Požadoval jste, že musíme dobře využít Miiverse a tak jsme přemýšleli, jak to udělat. Kdybychom jen jednoduše propojili sportovní hru s Miiverse8, pak by vítězové asi psali „Hurá! Vyhrál jsem!“ Ale vsadil bych se, že nikdo by nepsal: „Zatraceně, zase jsem prohrál.“

8. Miiverse: online herní komunita, která umožňuje lidem z celého světa propojit se skrz Mii postavičky a více si užívat videohry integrované do Wii U na systémové úrovni. Lidé mohou sdílet své názory na náměstí okolo ikony oblíbené hry a posílat ručně kreslené ilustrace a komentáře.

Iwata: Bylo by to zahlceno komentáři těch, kteří vyhráli.

Shimamura: Obávali jsme se, že z Miiverse by se stalo kruté místo. Také jsme se báli toho, že lidé, kteří by takto hráli Wii Sports, by nechtěli vyzkoušet žádné jiné kompetitivní hry online.

Iwata: Kdyby bylo Miiverse zaplněno komentáři od silných hráčů, pak by lidé, kteří zkusí online poprvé, z toho měli špatný pocit.

Shimamura: A bylo by těžké přesvědčovat někoho, že si má zahrát Wii Sports Club s přáteli, když nemá nikoho na hraní online. Takže jsme přišli s nápadem lidi seskupit podle regionů, jako jsou státy nebo kraje. Každý má město nebo jiné místo, v kterém žije, takže jsme to chtěli udělat, jako když vstoupíte do klubu ve svém bydlišti.

Iwata: A tak vznikl Wii Sports Club namísto Wii Sports U.

Shimamura: Správně. A když jsme udělali kluby pro různé státy a kraje, pak tyto regiony mohly soutěžit.

Suzuki: Například v Japonsku jsme použili prefektury a v Americe se lidé zapojují do klubů podle různých států.

Iwata: V Americe jsou univerzitní a profesionální kluby velkou věcí a státy a města skutečně soutěží.

Shimamura: Ano. V Japonsku spolu hrají prefektury, například turnaj Koshien9 v baseballu.

9. Koshien: pořádán pravidelně na jaře a v létě, turnaj mezi středními školami v baseballu.

Iwata: Lidé mají tendenci fandit týmu ze svého města nebo svého státu.

Shimamura: To je důvodem, proč jsme se rozhodli udělat u toho soutěž regionálních týmů.

Iwata: Můžete mi říct, co se přesně stane, když se připojíte ke svému domácímu týmu.

Shimamura: To by měl vysvětlit Makino.

Makino: Dobrá. Obecně řečeno, má to dvě části. První částí je úroveň klubu. Například lidé v Japonsku mohou vidět procenta vítězství klubu z Tokia v Tenisu a kde se umisťují v nárovním hodnocení. A většinou se tato hodnocení mění v reálném čase.

Iwata Asks - Wii Sports Club - Kozo Makino

Iwata: Takže hodnocení je jiné pokaždé, když se na něj podíváte.

Makino: Ano.

Iwata: Ale v regionálních soutěžích budou místa s velkým množstvím lidí a také místa s menším množstvím.

Makino: Kdybychom to udělali jen jako soutěž o to, který region získá nejvíce výher, tak by samozřejmě vznikly velké rozdíly podle toho, jak jsou regiony osídlené. A proto jsme se rozhodli používat procenta vítězství.

Iwata: Takže hráč v klubu s malou populací má velkou zodpovědnost! (smích)

Makino: To rozhodně ano! (smích) Ale když zvítězí, tak hodnocení klubu může vystřelit vzhůru.

Suzuki: A když prohraje, tak to může být přesně opačné! (smích)

Makino: Další věcí je průměrné skóre členů klubu, do kterého patříte. Například v Bowlingu zjistíte, že průměrné skóre je okolo sto osmdesáti. Když pak dosahujete jen okolo sto třiceti, tak si asi řeknete: „Musím se víc snažit.“

Iwata: Motivuje vás to.

Makino: Správně. A navíc k průměrnému skóre to také zobrazuje celkový počet shozených kuželek a další statistiky.

Iwata: Takže i když nejste dobrý, tak přispíváte k celkovému skóre svým hraním.

Makino: Správně. Když jsme to ladili, celkový počet kuželek dosahoval statisíců. Až bude služba spuštěna na ostro, bude zajímavé sledovat, jestli se na Miiverse objeví diskuze o tom, který region má kolik shozených kuželek.

Iwata: Tímto způsobem mohou regiony spolu soutěžit jako ve sportovní hře.

Shimamura: Ano. Byl bych rád, kdyby se v Miiverse objevily komentáře, z kterých bude vidět podpora fanoušků svému regionu.

Makino: Například se podíváte na hodnocení vašeho klubu a zjistíte, že klub z Tokia má ještě vyšší hodnocení. Pak by bylo dobré, kdyby se lidé z klubu ve vašem regionu domluvili a zkusili je porazit. Takže by se na Miiverse objevovaly zprávy jako „Dnes budeme soutěžit s týmem z Tokia! Společně je porazíme!“

Iwata Asks - Wii Sports Club

3. Když jsou Mii postavičky frustrované

Iwata: Jaké další vlastnosti tam jsou? Slyšel jsem o komentářích objevujících se na obrazovce během hry.

Shimamura: Ano. Hra ukazuje příspěvky z Miiverse, které mají hráče povzbudit.

Iwata: Píšete je, abyste hráče povzbudili?

Shimamura: Ano, správně. Napíšte je v předstihu. Například v bowlingu, když hraju sám a podaří se mi strike, může se stát, že mi někdo jiný z Kjótského klubu pošle: „Gratuluji ke striku!“

Iwata: Takže i když hrajete sami, tak vám lidé ze stejného klubu mohou psát komplimenty.

Shimamura: Správně. Když se vám podaří obtížný spare, tak třeba někdo řekne: „Fíha! Skvělý hod!“

Iwata: Líbí se mi, jak se mohou komentáře měnit v závislosti na situaci. Na rozdíl od počítače vnímáte skutečnou osobu za komentářem.

Shimamura: A jsou psané ručně, takže je znát, že to používá Miiverse. Samozřejmě můžete použít GamePad také k vložení zprávy pomocí zobrazené klávesnice, ale ono je něco magického v jednoduché kresbě kuželky a ručně psaném vzkazu typu „Gratulace ke striku!“

Iwata: Můžete v tom cítit hřejivost zprávy určené právě vám.

Shimamura: Přesně tak. Když připojíte konzoli k internetu, lidé z vašeho okolí vám budou přát i když hrajete sami. Také přicházíme s funkcí nazvanou Online Banter (online žerty). Můžete si předem připravit sadu zpráv a přiřadit si je na tlačítka směrového kříže a když hrajete online proti někomu jinému, můžete instatně poslat zprávy jako „Teď udělám strike“ nebo „To bylo, co?“ Kdybychom nabídli skutečný online chat…

Iwata Asks - Wii Sports Club - Takayuki Shimamura

Iwata: Tak by to přerušovalo hru.

Shimamura: Správně. A někdo by mohl někomu říct něco, co by ho třeba vyvedlo z míry. Takže nejprve musíte zprávu nahrát předem na Miiverse, ale zveřejnit ji můžete nejdřív až za hodinu.

Iwata: Takže je to nastaveno tak, aby nešlo posílat nevhodné komentáře.

Shimamura: Ano. Udělali jsme to tak, protože rodiče by se mohli obávat, co budou psát lidé jejich dětem během hry a my jsme chtěli, aby lidé hrající Wii Sports Club poprvé online neměli špatnou zkušenost. Později uvidíme Online Banter v akci.

Iwata: Nemůžu se dočkat! (smích)

Shimamura: Ještě jsme během vývoje mluvili o něčem a to, že by bylo škoda, kdyby lidé měli pocit, že nehrají proti jinému člověku, ale proti počítači, jelikož postavy hráčů se ve Wii Sports Tennis automaticky pohybují.

Iwata: Ale díky funkci Online Banter máte mnohem větší pocit, že hrajete proti skutečnému člověku.

Shimamura: Správně. Navíc jsme přidali další věci, aby bylo zřejmé, že hrajete proti skutečné osobě. Tenis je nyní kompatibilní s ovladačem Wii Remote Plus, takže když pohnete s raketou tímto způsobem (kroutí rukou), Mii postavička na obrazovce se pohne stejným způsobem.

Iwata: Aha, tam je také něco takového? (kroutí rukou stejným způsobem) Můžete vidět, jak váš protivník něco takového dělá?

Shimamura: Ano, je to vidět. Takto se Mii postavičky pohybují odlišně, než kdyby je ovládal počítač a vy vidíte, že váš protivník je skutečná postava. Když se vám podaří umístit míč do rohu protivníkovy poloviny kurtu, tak dokonce poznáte, že protivník je naštvaný! (smích)

Iwata: Můžete vidět, jak protivník máchá raketou a vybíjí si svou frustraci! (smích)

Shimamura: Přesně. U hry ovládané jen tlačítky můžete vidět jen to, co je na tlačítka naprogramováno, ale u Wii Sports Club se raketa pohybuje tak jako váš ovladač Wii Remote Plus, takže vidíte, jak protivník reaguje. (smích)

Iwata: Tímto způsobem poznáte, že hrajete proti skutečné osobě.

Shimamura: Proto jsme se vždy smáli, když jsme testovali online hraní! (smích)

Suzuki: Hodně jsme se nasmáli! (smích) Shimamura pracuje v hlavní kanceláři, ale my dva jsme v Nintendo Kyoto Research Center10, takže jsme spolu hrávali pomocí online spojení.

Iwata Asks - Wii Sports Club - Ryonusuke Suzuki

10. Nintendo Kyoto Research Center: původní hlavní sídlo Nintenda v Higashiyama Ward v Kjótu. V současnosti prostory používá Software Planning & Development Department a Mario Club Co., Ltd.

Shimamura: Pracovali jsme v různých místech, takže komunikace o práci byla trochu složitější. Na druhé straně to bylo dobré prostředí pro otestování online funkcí.

Iwata: Ve většině případů by bylo lepší, kdyby byl celý tým pohromadě, ale tohle byla výjimka.

Shimamura: I když hrajete v oddělených místech a nemůžete slyšet protivníkův hlas, tak když se objeví něco legračního, pak na oddělení míst nezáleží. Díky funkci Online Banter…

Makino: Psali jsme všechno možné.

Suzuki: Cokoliv jsme chtěli! (smích)

Shimamura: Bylo zábavné už jen předem vymýšlet komentáře, které si pro daný den připravím.

Iwata: Tímto způsobem, když jste hru vyvíjeli v různých místech, tak jste si sami mohli vyzkoušet, jak komfortní hrou je hrát proti sobě online.

Shimamura: Ano.

Iwata: Hm…

Shimamura: Copak?

Iwata: Jakožto osoba v této pozici jsem mohl chtít, abyste mi ukázali nový Wii Sports Club mnohem dříve, stačilo se zeptat, nemusel jsem čekat až do dnešního dne. Abych byl upřímný, musel jsem se držet.

Shimamura: Správně! (smích)

Iwata: Musel jsem se snažit, abych to vydržel až do dneška! (smích)

Všichni: (smích)

Iwata: Takže se skutečně těším, až si to poprvé vyzkouším na vlastní ruce!

Shimamura: Dobrá, asi nastal čas, abychom…

Iwata: Jóóó, teď si to skutečně zahraji! (smích)

Všichni: (smích)

Iwata Asks - Wii Sports Club

4. Realističtější tenis

Iwata: Když jsem si to teď zahrál, tak skutečně vidím, jak je online hraní komfortní — tak jako lokální multiplayer. Nyní se budu ptát na ovládání pomocí Wii Remote Plus.

Shimamura: Dobrá. U této hry je vše kompatibilní s ovladačem Wii Remote Plus, kdežto dříve, Bowling ve Wii Sports Resort byl…

Iwata: Ten už byl kompatibilní.

Shimamura: Správně. Pocit z Bowlingu se příliš nezměnil, ale můžete si užít vylepšení, která ve hře jsou doplněna.

Iwata: Později se budu ptát na Tenis, ale změnilo se ovládání i u Golfu, Baseballu a Boxu?11

11. Golf, Baseball a Box: tyto sportovní disciplíny vyjdou pro titul Wii Sports Club později.

Shimamura: Co se týká Golfu, používáte v něm Wii U GamePad a televizi. Nejprve položíte Wii U GamePad na zem.

Iwata: Konzoli Wii U jsme poprvé představili na výstavě E3 v roce 2011.12 Nyní si budeme moci konečně užívat Golf způsobem, jakým jsme ho tehdy ukázali na předváděcím videu.

12. E3 (Electronic Entertainment Expo) je videoherní výstava pořádaná jednou do roka v Los Angeles. Wii U konzole byla poprvé oznámena na této výstavě v roce 2011. Ovládání Golfu bylo ukázáno v „koncepčním videu“ představujícím možnosti konzole a ovladače Wii U GamePad.

Shimamura: Ano, je to přesně takové.

Iwata: Míček je zobrazen na obrazovce Wii U GamePadu ležící u vašich nohou a na televizní obrazovce vidíte hřiště před sebou. Podíváte se dolů, podíváte se nahoru, podíváte se dolů, podíváte se nahoru, ještě jednou se podíváte dolů a provedete odpal. Můžete takto hrát úplně stejně jako u skutečného golfu.

Shimamura: Ano. Golf jsme měli kompatibilní s Wii Remote Plus již ve hře Wii Sports Resort, ale…

Iwata: Wii U GamePad ještě tehdy neexistoval.

Shimamura: Správně. Během odpalu jste se dívali pouze na měřidlo zobrazené na obrazovce. Ale tentokrát je Wii Remote Plus namířený proti GamePadu u vašich nohou, hlava golfové hole se ukáže na obrazovce. A když otočíte ovladačem Wii Remote Plus, tak se i hlava otočí. Když pak udeříte v této pozici, můžete provést faleš a podobně.

Iwata: A když se podíváte na Wii U GamePad u vašich nohou, tak je jasné, v jaké situaci se nachází míček.

Shimamura: Správně.

Makino: Když to skutečně hrajete, tak se po úderu podíváte na televizi: „Jak jsem to odpálil?“ Když minete green, tak vykřiknete: „Ach, ne!“

Iwata Asks - Wii Sports Club - Kozo Makino

Iwata: Nemůžete si pomoct a musíte to zakřičet. (smích)

Makino: Ano! (smích) Můžete si užívat golf tak realisticky, až u toho křičíte.

Iwata: Na E3 v roce 2011 jsme ukázali video, v kterém jsme řekli: „Něco takového uděláme na Wii U“ a nyní plníme ten slib.

Shimamura: Správně. Golf bude brzy hotov. Co se týká Baseballu, tak ovladačem Wii Remote Plus mácháte jako pálkou. Chytač používá Wii U GamePad.

Iwata: V původním Wii Sports jste máchali ovladačem Wii Remote pro odhoz míčku, ale to je tentokrát jinak.

Shimamura: Ano. Také jste to mohli vidět na koncepčním videu z E3 2011. Díváte se na Wii U GamePad a volíte trasu a výšku hodu. Můžete zkoušet přelstít protihráče.

Iwata: A co Box?

Shimamura: U Boxu hodně přemýšlíme nad kompatibilou s online hratelností a podobně. Myslím, že na to si budete muset počkat trochu déle.

Iwata: Dobrá, nyní mi popište kompatibilitu ovladače Wii Remote Plus s Tenisem.

Shimamura: U Tenisu jsme měli mnoho výzev. Chtěli jsme nabídnou to, co nebylo možné u původní hry.

Iwata: Původní Wii Sports bylo udělané velmi dobře a vypadalo to, že můžete říct, kterým směrem je Wii Remote natočeno a jak s ním hráč máchnul, ale přitom existovala omezení toho, jaké pohyby byl schopen ovladač zaznamenat pouze s akcelerometrem. Bez gyroskopického senzoru, jaký je v ovladači Wii Remote Plus, není možné získat dostatek informací. Takže tam, kde chyběly informace z ovladače Wii Remote, Keizo Ota13 a jeho tým doplnili tyto mezery předpokládanými pohyby.

13. Keizo Ota z oddělní Technology Development Department, Entertainment Analysis & Development Division byl režisérem pro disciplínu Tenis ve hře Wii Sports.

Shimamura: Správně. Ale tentokrát se postavíte na forehandovou střelu, pak na backhand, pak zamíříte na centr a tak dále a to vše je detekováno gyroskopickými senzory ve Wii Remote Plus.

Iwata: Vidíte i to, jak je váš protivník neklidný. (smích)

Shimamura: Správně! (smích) U předchozí hry, když šel míček na váš backhand, tak se raketa automaticky otočila, stačilo jen máchnout v pravý okamžik. Ale tentokrát se musíte sami rozhodnout, jestli vrátíte míček backhandem nebo forehandem. Mnohem více to vtáhne do hry.

Iwata: Je to realističtější tenis.

Shimamura: Ano. Ale také, jelikož je zde více možností, tak někteří hráči mohou mít pocit, že je to komplikovanější. Ale jakmile si na to zvyknou, tak si myslím, že si předem připraví pro Online Barter zprávy, že třeba v tomto zápase budou používat jen forehand, nebo jen backhand a podobně a hra se bude proměňovat.

Iwata: Je tam více možností než jen forehand a backhand?

Shimamura: V okamžiku, kdy udeříte do míčku, tak pokud raketou otočíte, můžete provést topspin.

Iwata: Což dá míčku dobrý odraz.

Shimamura: Ano. A když máchnete jakoby ze spodku míčku, bude z toho podseknutí. Pokud je protivník u sítě a vy se chcete trefit do prázdného prostoru za ním, můžete při úderu zvednout raketu vzhůru a provést lob. Díky přesnosti snímačů můžeme rozlišit mezi těmito třemi údery.

Iwata: To je téměř dokonalé. Můžete zjistit tyto rozdíly jednoduše?

Shimamura: Ano, ale je jednodušší to pochopit, když ty pohyby vidíte.

Iwata: Dobrá, tak nám to ukažte. Shimamura v pohybu! (smích)

Shimamura: Dobře! (smích)

Iwata Asks - Wii Sports Club

5. Distribuce hry přes SpotPass

Iwata: Namísto toho, aby se jednalo o tradiční krabičkovou hru, Wii Sports Club bude k dispozici jako stahovatelný software s denní vstupenkou za €1,99, která vám odemkne přístup ke všem sportům na dobu 24 hodin, nebo klubovou vstupenkou za €9,99, kdy tato možnost vám odemkne jednu sportovní disciplínu na neomezeně dlouhou dobu. Proč tomu tak je?

Shimamura: Abych byl upřímný, tak to vzniklo z toho, že jsme si uvědomili, že bude nějakou dobu trvat, než připravíme a vydáme všech pět sportů, takže namísto toho, abychom je vydali najednou, jsme je chtěli nabídnout tak, jak budou dokončovány. Pokud bychom je vydali v jednom společném balení, tak by to ještě nějakou dobu trvalo, než by byl titul k dispozici.

Iwata: A kromě toho chce váš firemní prezident hrát co nejdříve to půjde. (smích)

Shimamura: Ano! (smích) Nicméně si myslím, že tento přístup má i řadu dalších výhod. Jedná se o online hru. Kdybychom vydali všech pět sportů najednou, zákazníci by se rozdělili mezi ně. Ale když je budeme vydávat postupně, lidé si postupně užijí každou disciplínu do hloubky.

Iwata: Takže jste nejprve připravili Tenis a Bowling, aby si je hráči mohli užít.

Shimamura: Ano. Většinou, když si chcete nějaký software stáhnout, tak spustíte Nintendo eShop14 a tam si ho zakoupíte a stáhnete.

14. Nintendo eShop: nákupní systém na platformách Nintendo 3DS a Wii U, který umožňuje nákup stahovatelných her přes internet a sledování videí.

Iwata: Správně.

Shimamura: Je to sice snadné, ale je určité množství lidí, pro které je to nadále problém. Takže tentokrát, aby to bylo jednodušší, tak pokud je Wii U připojené k internetu a má alespoň 1,3 gigabajtu volného místa15, Wii Sports Club se stáhne do konzole automaticky skrz technologii SpotPass.16

15. Volné místo: abyste zjistili, kolik volného místa je ve vaší konzoli, použijte Wii U GamePad, otevřete System Settings, vyberte Data Management a potom zmáčkněte Copy/Move/Delete Data.
16. Automatická distribuce hry Wii Sports Club skrz technologii SpotPass je naplánována na 11. listopadu a může nějakou dobu trvat, než se stáhne do všech konzolí. Pokud chcete hru hrát okamžitě při jejím vydání 7. listopadu, pak si ji ručně stáhněte v Nintendo eShopu.

Iwata: Věřím, že uživatelé, kteří si aktualizovali svou konzoli Wii U, obdrželi zprávu od systému, jestli chtějí automaticky stahovat obsah skrz SpotPass. Pokud odpověděli „OK“ a mají v konzoli 1,3 gigabajtu volného místa, pak se jim Wii Sports Club stáhne automaticky.

Shimamura: Správně. Najednou se vám objeví ikona Wii Sports CLub v nabídce, ale kdybyste nemohli hrát bez předchozího zaplacení, to by také mohlo mnohé odradit. Proto, když poprvé hru spustíte, můžete si ji vyzkoušet zdarma po dobu 24 hodin.

Iwata: Chceme, aby si to lidé nejprve vyzkoušeli a pokud se jim to líbí, mohou si zaplatit klubovou vstupenku.

Shimamura: Tak to je.

Iwata: Jaký smysl má druhá možnost, tedy denní vstupenka?

Shimamura: Předpokládejme, že vás navštíví váš dědeček. Tímto způsobem si všichni mohou užít Bowling po jeden den. Cena je přijatelná, takže i když se sejdou přátelé dohromady, doufám, že toho využijí.

Iwata: Takže Wii Sports Club se dostane do konzole automaticky skrz SpotPass. A nejprve v něm budou dva sporty. Co dál?

Shimamura: Aniž byste museli něco dělat, v budoucnu k nim najednou přibude Golf.

Iwata: Takže nejprve můžete vyzkoušet Tenis a Bowling zdarma po dobu 24 hodin a později, i když lidé budou hrát jiné hry, se jim do konzole stáhne Golf.

Shimamura: Správně. Rozhodli jsme se, že až Golf vyjde, nabídneme opět možnost vyzkoušení. Opět bude možné hrát zdarma po dobu 24 hodin a to všechny disciplíny ve hře.

Iwata: Takže pokaždé, kdy vyjde nový sport, dostanou hráči 24 hodin zdarma k vyzkoušení. Takže o nic nepřijdete, když Wii Sports Club vyzkoušíte okamžitě. Vlastně když začnete dříve, je to lepší.

Shimamura: Správně.

Iwata: Celkem by se tedy dvacetičtyřhodinové vyzkoušení mělo nabídnout čtyřikrát. Tedy celkem čtyři dny můžete hrát Wii Sports Club zdarma.

Shimamura: To je 96 hodin! (smích)

Makino: Bylo by škoda nevyužít toho! (smích)

Iwata: A pokud máte rádi specifický sport, můžete si ho zakoupit a hrát tak často, jak chcete.

Shimamura: Přesně tak.

Iwata: Dobrá, chtěl bych náš rozhovor zakončit doporučením každého z vás hráčům.

Suzuki: S ohledem na to, o jaký titul se jedná, bych neměl říct nic komplikovaného.

Iwata Asks - Wii Sports Club - Ryonusuke Suzuki

Iwata: Je důvodem to, že skoro žádná jiná hra není tak intuitivní?

Suzuki: Ano. Chci, aby lidé přistupovali k hrám napřímo a prostě hráli. Nicméně, to bývá velmi komplikované a komplexní zevnitř a není to zřejmé zvenku.

Iwata: Ale o tom hráči nemusí vědět.

Suzuki: Správně. To platí také pro akutomatické downloady, takže jsme udělali získání této hry co nejsnadnější a hodně chci, aby si lidé vyzkoušeli Wii Sports Club zahrát zdarma poprvních 24 hodin. To bych chtěl všem říct.

Makino: Já osobně dělám sporty, takže při vytváření této hry jsem chtěl nabídnout ten čerstvý a posilující pocit, který po sportování máte. Myslím, že se to podařilo i skrz Miiverse, takže bych rád, kdyby to lidé cítili stejně. A jako už řekl Suzuki, prostě to zkuste bez většího přemýšlení. Když to zkusíte, někdo řekne nějakou pochvalu, když se vám něco pěkného povede. Doufám, že se to všem bude líbit a budou si to užívat, zapojí se do klubů a zažijí společnou zábavu.

Iwata Asks - Wii Sports Club - Kozo Makino

Shimamura: Byl jsem zapojen i do vývoje her Wii Sports a Wii Sports Resort, takže ovladačem Wii Remote jsem máchal bezpočetkrát, ale když jsem tentokrát pracoval na Tenisu, tak jsem máchal po dlouhé době a skutečně jsem si to užíval.

Iwata Asks - Wii Sports Club - Takayuki Shimamura

Iwata: Já také. Bylo to skutečně zábavné. (smích)

Shimamura: Ale někteří hráči se vyhýbají online hraní. Jim bych doporučil Bowling. Tam vás nikdo tímto způsobem neporazí.

Iwata: Rozhodně ne napřímo. (smích)

Shimamura: Na rozdíl od Tenisu si v Bowlingu můžete sami řídit tempo hry a když uděláte strike, tak vás třeba protivník pochválí. Takže doufám, že to bude bavit nováčky i pokročilé hráče.

Iwata: Dnes jsem poprvé hrál Wii Sports Club. Nejprve jsem si všiml odlišného načasování úderů, ale brzy jsem si na to zvykl.

Shimamura: Ano, na to si rychle zvyknete.

Iwata: V porovnání s předchozí hrou je možnost zasáhnout míč více způsoby velmi osvěžující.

Shimamura: Ano. Je snadné odlišit údery jako topspin nebo zkrácený úder.

Iwata: Takže vynikne styl každého hráče.

Makino: Díky různým úderům a podobně.

Iwata: Údery mohou být docela odlišné. Nejspíš může být také odlišná taktika. Když se budou lidé utkávat s různými typy protivníků přes internet, tak se setkají s řadou různých herních metod. Myslím, že se setkají s celou řadou herních teknik, které nás ještě ani nenapadly! Na to se skutečně těším.

Shimamura: Já také.

Iwata: A nakonec mám jednu žádost k našim čtenářům. Prosím používejte při hraní ochranný obal a poutko k ovladači Wii Remote Plus.

Všichni: (souhlasně kývají)

Iwata: Je skvělé zažít spoustu zábavy, takže doufám, že zážitky všech budou pozitivní. Začíná to být vzrušující!

Shimamura: Bylo vidět, že se vám hraní skutečně líbilo! (smích)

Iwata: Vím, že nemusím máchat plnou silou, ale když se do toho pustím, tak to dělám naplno! (smích) Takže utáhněte poutka, držte pevně ovladače a dávejte pozor na to, co je kolem vás. Pro dnešek vám děkuji.

Iwata Asks - Wii Sports Club - Satoru Iwata

Všichni: Děkujeme!

Zdroj

Štítky: ,

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *